作文网

首页 > 美文欣赏 / 正文
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-左侧广告位一

缇萦救父文言文翻译(缇萦救父的故事的启示)

admin 2023-04-22 美文欣赏 评论
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页头部广告位

缇萦救父文言文翻译(缇萦救父的故事的启示)

缇萦救父文言文翻译(缇萦救父的故事的启示)

原文

文帝四年中,人上书言意①,以刑罪当传②,西之③长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急④无可使者!”

于是⑤少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妾⑥父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑。妾切痛死者不可复生,而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得。妾愿入身为官婢⑦,以赎父刑罪,使得改行自新也。”

书闻,上悲其意,此岁即除肉刑法。

注释

意:指淳于意,复姓淳于,名意。

传:专车押送。

之:往,到。

缓急:偏义复词,指危急。

于是:当时。

妾:古时妇女自称的谦词。

官婢:古时因罪没入官府作奴婢的女子。

译文

汉文帝四年,有人上书朝廷告发淳于意,按照刑法要用囚车押送,向西送到长安。淳于意有5个女儿,跟在囚车后面哭泣。淳于意生气了,骂道:“生女儿不生儿子,遇到危急没有可用的人!”

当时最小的女儿缇萦听了父亲的话很伤心,就跟随父亲西行。到了长安,给朝廷上书说:“我的父亲担任官吏,齐地的人都说他廉洁公平,如今犯法要受到刑罚。我非常痛心被处死的人不能复生,而受刑致残的人不能再长出新的肢体,即使想改过自新,也无路可走。我情愿做官府中的奴婢,来抵消父亲要受的刑罚,让他能够改过自新。”

汉文帝看了缇萦的上书,怜悯她的心意,在这一年废除了肉刑。

历史故事

淳于意是古代著名的医生,潜心研习黄帝、扁鹊的医书,医术精湛,被人们称为神医。因他曾任太仓令,所以又被称为仓公。

由于他医术高明,很多达官贵人都想聘请他为府上的医师,但都被拒绝,因此淳于意得罪了许多人。

后来,有权势的人告发淳于意,说他借医欺人,漠视生命。地方官吏判他有罪,处以肉刑。

因淳于意曾经为官,按照当时刑法规定,必须押送至长安去行刑。接下来就有了缇萦上书救父的故事。

淳于缇萦的上书,在中国法制史上影响深远。正是从此开始,贻害无穷的肉刑制度逐步被废,拉开了中国刑制改革的序幕,成为野蛮刑制向文明刑制转化的一个重要转折点。

那什么是肉刑呢?肉刑制度起源于“杀人者死,伤人者创”的原始同态复仇论,在夏商周成为国家常刑,一直延续到汉朝。

出处

西汉·司马迁《史记·扁鹊仓公列传》

推荐您阅读更多有关于“缇萦救父”的文章

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页头部广告位
  • 缇萦救父文言文翻译(缇萦救父的故事的启示) 美文欣赏

    缇萦救父文言文翻译(缇萦救父的故

    缇萦救父文言文翻译(缇萦救父的故事的启示)原文文帝四年中,人上书言意①,以刑罪当传②,西之③长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急④无可使者!”于是⑤少女缇萦伤父...

    23 2022-08-28
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
热门浏览
热门标签
作文 素材 原文 翻译 故事 工作总结 古诗 译文 600字 赏析 高中 中考满分作文 小学 范文 冬奥会 摘抄 500字 300字 高考 诗句 全文 大全 400字 三年级 一年级 800字 话题 文言文 初中 句子 春天 中考 读后感 李白 注释 中考作文 满分 疫情 六年级
最新评论