后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-左侧广告位一 |
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页头部广告位 |
杀驼破瓮的文言文翻译(杀驼破瓮的启示)
原文
昔有一人,先瓮①中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首②不得出。既③不得出,其人以为忧。有一老父④来语之⑤,曰:“汝莫⑥愁,吾教汝出。汝当斩头,自能出之⑦。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮。如此痴⑧人,世人所笑。
注释
瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。
首:头。
既:已经。
老父:对老年男子的尊称。
之:指代骆驼的主人。
莫:不。
之:指代骆驼的头。
痴:傻,愚笨。
译文
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼把头伸进瓮中偷吃粮食,结果头被卡在里面出不来了。骆驼的头已经出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人过来对他说:“你不要忧愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你应该把骆驼的头砍掉,头自然能够出来了。”这个人就采纳了老人的意见,用刀把骆驼的头砍掉。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的蠢人,被人们所耻笑。
文言知识
说“以为”:“以为”在文言中有两种用法。
指“认为”,如“不以为然”,意思是“不认为是正确的”。
是“以之为”的省略形式。上文中的“其人以为忧”,意思是这个人把这当作忧愁的事。
说“莫”:“莫”有以下几个意思。
指“不”。上文中的“汝莫愁”,意思是“你不要忧愁”。
指“没有谁”。如“群下莫对”,意思是“手下的人没有谁能回答”。成语“莫名其妙”的意思是“没有人能说明它的奥妙”。
指“不,不能”。如成语“莫可名状”,意思是“不能用言语来形容”。
出处
古印度·伽斯那《百句譬喻经》
启发与借鉴
本文寥寥数语,生动地塑造出了两个人物形象:“有一人”——盲目听信他人意见;“老父”——不懂装懂,乱出馊主意。
通常情况下,集思广益可以收到更大更好的效果。但是如果不仔细研究事情的情况,不加思考就接受别人的意见,甚至连旁人的“馊主意”也言听计从,那结果只能像这个“痴人”一样——赔了骆驼又折了瓮。
推荐您阅读更多有关于“杀驼破瓮”的文章
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页头部广告位 |
- 上一篇:元稹最著名的十首诗(元稹的代表作)
- 下一篇:秋夜曲王维赏析(王维秋夜曲翻译注释)
留言与评论(共有 0 条评论) |
- 热门浏览
- 热门标签
- 最新评论
-